De info hieronder is grotendeels gebaseerd op het luik ‘Godly Play’ op de website van Don Bosco Vorming & Animatie.
Het verhaal van Don Bosco op de wijze van Godly Play
Godly Play is speels en creatief, maar is tegelijk ook een kunst die inzicht, training en oefening vergt. Vertellers die een basiscursus ‘Godly Play begeleider’ volgden, kunnen het verhaal van Don Bosco onmiddellijk vertellen. Indien je nog geen basiscursus 'Godly Play begeleider' hebt gevolgd, raden we jou aan om dat eerst te doen.
Ongeveer om de twee jaar organiseert Don Bosco Vorming & Animatie een driedaagse basiscursus. Je kunt ook elders in Vlaanderen een basiscursus ‘Godly Play begeleider’ volgen. Je vindt alle info op de site van Godly Play Vlaanderen.
Omdat Godly Play verhalen over de hele wereld worden verteld, werd het Don Boscoverhaal in vijf verschillende talen vertaald. Handig voor buitenlandse vertellers of voor wie plannen heeft om op een internationale bijeenkomst te vertellen.
Download het verhaal:
ENKELE VERTELTIPS
Kinderen zijn erg geboeid door de verhalen van heiligen en stellen vanuit hun verwondering heel wat vragen. Het is handig om zelf wat meer te weten over het leven van Don Bosco.
Met de juiste achtergrondinformatie kan je hun vragen vlot beantwoorden. Het boek ‘Da mihi animas… keuzes en bezieling in het leven van Don Bosco' is zeker een aanrader. Je kan ook de film over het leven van Don Bosco bekijken (regisseur Lodovico Gasparini) maar die is historisch niet helemaal correct. Op de algemene website van Don Bosco vind je een overzicht van zijn leven in een tijdslijn.
Voorzie ook lectuur op maat van kinderen. Sommige kinderen lezen het verhaal graag in alle rust even na in een boek of in een stripverhaal.
Veel vertelplezier!
BEN JE EERDER OP ZOEK NAAR EEN VERTELLER DIE HET VERHAAL BIJ JOU KOMT VERTELLEN?
Geen probleem. Contacteer Don Bosco Vorming & Animatie op tijd met je concrete vraag (voor wie, aantal deelnemers, datum, ...). Dan gaat Don Bosco Vorming & Animatie voor jou op zoek naar een opgeleide én ervaren verteller.
Het vertelmateriaal
EEN KOSTBAAR VERHAAL VERDIENT MOOI MATERIAAL
Aan de samenstelling van het vertelmateriaal werd veel zorg besteed. Kürt Maes, leerkracht van Don Bosco Haacht tekende de figuren en Annabel De Croo verzorgde de grafische vormgeving van het boekje. De leerlingen van de houtafdeling van Don Bosco Helchteren maakten de houten figuren en het oratoriohuisje en Jos Hannes vervaardigde de tralies voor de gevangenis. Deze mooie samenwerking binnen Don Bosco geeft een gouden randje aan het hele verhaalproject.
HET VERTELMATERIAAL BESTAAT UIT:
- een boekje van Don Bosco
- een houten Don Bosco figuur
- een mand met een stuk rood touw, een houten figuur van de wolf/lam, een houten figuur van Maria, een klein studieboekje, tralies, vier houten blokjes en een dakje die samen een huis vormen (het oratorio), een oude foto van Don Bosco, het schild van de salesianen en een wereldbol.
- groene vilten onderlegger van 60 op 80 cm.
- Extra: Tijdens het testen van het verhaal bleek dat kinderen spontaan iets in het kleine schriftje van Don Bosco wilden schrijven. Het is een goed idee om een mooi schrift te voorzien waarin de kinderen iets aan Don Bosco kunnen schrijven tijdens hun verwerkingstijd. Ook het stripverhaal van Don Bosco en de kinderboekjes ‘Loop naar de pomp!’ en ‘Don Bosco mijn vriend’ kan je voorzien. Sommige kinderen vroegen nieuwsgierig of er iets in het studieboekje stond geschreven. Daarom hebben we een stukje tekst gezocht in het handschrift van Don Bosco. Het komt uit een van zijn Romebrieven, geschreven op 10 mei 1884. De tekst ‘Vostro aff°(affezionatissimo) amico in J.C. (Gezù Cristo), Sac. (sacerdote) Gio (Giovanni) Bosco’ betekent ‘Jullie zeer dierbare vriend in Jezus Christus, priester Giovanni Bosco.
Het materiaal staat in de kast van Pinksteren, op de planken waar de andere heiligen staan.
HET VERTELMATERIAAL AANKOPEN
Het vertelmateriaal van het verhaal van Don Bosco kan je voor € 35 aankopen bij Don Bosco Vorming & Animatie.
Een boeiend ontwikkelingstraject
Godly Play verhalen over heiligen nodigen kinderen uit om te ontdekken hoe zij zelf deel uitmaken van het grotere verhaal van de gemeenschap van heiligen of opmerkelijke figuren uit de christelijke traditie.
De verhalen zijn geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar. Ze worden verteld na Pasen, na het mysterie van Pinksteren, op Allerheiligen, op de feestdag van de heilige of wanneer een kind er spontaan naar vraagt. In een Godly Play ruimte vind je het vertelmateriaal terug in de kast waar ook het materiaal van het mysterie van Pinksteren staat.
Toen Godly Play vertellers uit de Don Boscobeweging de Godly Play verhalen over heiligen van Jerome Berryman (The Complete Guide to Godly Play, Volume 7) leerden kennen, waren ze enorm geboeid. Maar het verhaal van Don Bosco: dat misten ze. En zo begon het te kriebelen om dat verhaal over Don Bosco zelf uit te werken.
STAP VOOR STAP, MET DE HULP VAN VELEN
Vooraf contacteerden ze Andrew Sheldon van de Godly Play Foundation en legden hem hun plannen voor. Hij gaf hen een aantal richtlijnen mee en bracht hen in contact met andere vertellers in het buitenland die zich aan eenzelfde verhaalproject gewaagd hadden. Met deze waardevolle tips ging een werkgroep van vijf Godly Play vertellers uit de Don Boscobeweging aan de slag: salesiaan Eric Haelvoet, zuster Hilde Huysentruyt, Maaike Van Grootel, Maarten Van Eeckhout en Gee Van den Berghe.
Eerst verdiepten ze zich in het leven en de spiritualiteit van Don Bosco, maar ook in de opbouw en eigenheid van de Godly Play verhalen over heiligen. Na grondig overleg kwam een eerste versie van de tekst tot stand, die in twee groepen van volwassenen werd getest.
Deze testgroepen werden bewust heel divers samengesteld. Ze bestonden uit mensen die Godly Play al kenden én uit mensen die er helemaal niet mee vertrouwd waren. Er waren Don Boscosympathisanten én critici, mannen en vrouwen, jong en oud, mensen uit het onderwijs, het jeugdwerk en de jeugdhulp. Ook aan de Provinciale Raad van de salesianen, het team van Don Bosco Vorming & Animatie en een groep van speelpleinmonitoren werd feedback gevraagd.
Daarna testten ze het verhaal uitgebreid bij kinderen van 6 tot 12 jaar: op het Don Boscospeelplein in Genk, in de Don Boscobasisschool in Wijnegem, op het Don Bosco internaat van Kortrijk en het dagcentrum De Stuw in Heist op den Berg. Zo werd het verhaal steeds verder bijgeschaafd en verfijnd.
Tot slot lieten ze hun laatste tekstversie kritisch nalezen door Katie Velghe en Hilde Pex van de Interdiocesane Dienst voor Gezinspastoraal (IDGP) om er zeker van te zijn dat de ‘verwoording’ van het verhaal zo maximaal mogelijk zou aansluiten bij de taal en de woordkeuze in de Godly Play boeken die door hen naar het Nederlands vertaald werden.
Verder blijven dromen
Jerome Berryman koos bij zijn verhalen over heiligen bewust voor diversiteit en voor een evenwicht van vrouwen en mannen. Dus wie weet, begint het ooit te kriebelen voor een verhaal over Maria Mazzarello. Want samen met Don Bosco mag zij als vrouw én als medestichteres van de zusters van Don Bosco zeker niet vergeten worden.