Stabat Mater
Verscheidene namen circuleren als auteur van het Stabat Mater. Jacopone da Todi (12de eeuw) was lang in de running, maar ook de Italiaanse kardinaal Bonaventura en dienst leerling John Peckham worden genoemd. De tekst bracht Arvo Pärt tot een abosluut meesterwerk.
Trisagion
Een instrumentaal werk voor strijkorkest, maar tot op de letter gebaseerd op het openingsgebed van de Orthodoxe liturgie.
Vater Unser
Het Onzevader, in Duitse vertaling. In de Bijbel te vinden in Matteüs (6:9-13) als onderdeel van de Bergrede.
Von Angesicht zu Angesicht
Geschreven in 2005 voor sopraan, bariton, klarinet, altviool en contrabas. Aanleiding was het overlijden van Helle Mustonen, een zangeres die deel uitmaakte van het (oudemuziek)ensemble in Tallinn dat veel van Pärts eerste tintinnabuli-werk uitvoerde. Pärt koos fragmenten uit de Eerste Brief aan de Korinthiërs, die gaan over aankomen op een plaats van waar je niet meer kan terugkeren.
Ein Wallfahrtslied
In 1984 schreef Pärt dit pelgrimslied voor tenor/bariton en strijkkwartet, ter nagedachtenis aan filmregisseur Grigory Kromanov. Psalm 121 staat onder de titel op de partituur. ‘Ik kijk omhoog naar de bergen, daar komt mijn hulp vandaan.’ Zie ook: Cantique des degrés.
Which Was the Son of …
Koorwerk dat werd besteld door de stad Reykjavik, die in 2000 één van de negen Europese cultuurhoofdsteden was. Het koor dat dit werk zijn wereldpremière gaf, heette ‘Voices of Europe’ en was samengesteld uit jongeren tussen 18 en 23 uit de verschillende cultuurhoofdsteden. De tekst uit het Evangelie van Lucas (3:23-38) gaat over de afstamming van Jezus.
The Woman with the alabaster box
Onder meer in Matteüs 26:7 wordt beschreven hoe een vrouw met een al(a)basten kruik bijzondere olie over Jezus’ hoofd giet. Het inspireerde Pärt in 1997 tot een a cappella koorwerk.
Zwei Beter
Deze twee gebeden, is 1998 geschreven voor vrouwenkoor, verwijzen naar Lukas 18, 9-14, de passage over de farizeeër in de tollenaar.
Zwei slawische Psalmen
In 1984 gebruikte Pärt voor het eerst teksten in het Oudkerkslavisch. De eerste is de kortste van alle psalmen (Psalm 117, Juich voor de Heer, alle volken), de tweede is Psalm 131, een van Davids pelgrimsliederen.
Reacties
Om reacties te zien en te reageren op dit artikel moet je je eerst even aanmelden via het menu bovenaan. Tot gauw.