Mark Van de Voorde: 'Sidi Larbi doet mij op woorden dansen' | Kerknet
Overslaan en naar de inhoud gaan

Recent bezocht

Bekijk je recent bezochte microsites, auteurs en thema's
kerknet
  • Hulp
  • Startpagina portaal
  • Mijn parochie
  • Aanmelden of registreren
Menu
  • Startpagina
  • Kerk
  • Nieuws
  • Vieringen
  • Shop
  • Zoeken
Mark Van de Voorde

Mark Van de Voorde

  • Startpagina
  • Zoeken
  • Meer
    • mark.vandevoorde@skynet.be
      Facebook
    • Zoeken

Mark Van de Voorde: 'Sidi Larbi doet mij op woorden dansen'

Mark Van de Voorde

Mark Van de Voorde

icon-icon-blog
Gepubliceerd op zaterdag 5 februari 2022 - 8:00
Afdrukken
Choreograaf Sidi Larbi Cherkaoui wordt artistiek directeur ballet in Genève en verlaat Vlaanderen. Zijn voorstelling 'Babel' blijft onvergetelijk.

Jammer, dacht ik meteen, een verlies voor ons land en onze (dans)cultuur. Dat was wat bij mij opkwam, toen ik in de krant las dat de Vlaamse choreograaf Sidi Larbi Cherkaoui artistiek directeur ballet wordt bij Le Grand Théatre de Genève en dus stopt bij Opera Ballet Vlaanderen.

Ik heb een paar creaties van hem gezien. Vooral zijn Babel (words) greep mij aan, waarin hij de onmacht om elkaar te begrijpen op scène bracht. Zo adembenemend was het dat ik niet meteen woorden vond om de verbeeldende schoonheid van zijn choreografie te beschrijven.

Als ik er nu aan terugdenk, lijkt het of Sidi Larbi mij doet dansen op woorden om de Babelse spraakverwarring van vandaag te beschrijven.

Tekst gaat verder onder het fragment uit de voorstelling 'Babel (words)'.

Voor het correct weergeven van deze inhoud dien je (sociale) content cookies te aanvaarden.

Syndroom van Babel

We begrijpen elkaar niet meer. Iedereen praat door iedereen heen. In talkshows, actualiteitenrubrieken en opiniestukken zetten de spraakmakers en de meepraters torenhoge redeneringen op, alsof ze geheid staan in de fundamenten van de onwrikbare waarheid.

En de ander... die heeft ongelijk. Altijd. Wederzijds.

Ooit spraken mensen een zelfde taal en gebruikten ze dezelfde woorden, lees ik in Genesis bij het begin van het Babelverhaal. Plotsklaps begonnen ze allerlei talen door elkaar te spreken, ze verstonden elkaar niet meer en de toren viel in. Vandaag zijn we nog een stap verder gegaan.

Vandaag spreken in een zelfde samenleving, een zelfde land, een zelfde natie de mensen misschien wel nog een zelfde taal en gebruiken ze nog dezelfde woorden, toch verstaan ze elkaar niet. De woorden die ze gebruiken, hebben telkens andere betekenissen. Spraakontzinning noemde psalmdichter Willen Barnard dat.

Dat syndroom van Babel doet zich voor, als mensen hun eigenbelang als enige norm zien en zichzelf als enige toetssteen.

Dan wordt discussiëren een opbod. Dan worden woorden wapens van overreding in plaats van uitnodigingen van wederzijds verstaan. Over de hoofden heen van de gesprekspartners richten de sprekers zich tot het publiek met woorden van herkenning. In het begin was het woord, op het einde de stemming.

Gelatenheid

Stilaan hebben woorden niet veel meer te maken met de weergave van de werkelijkheid. Ze zijn gericht op de verkoop van een imago en een perceptie. Dan is niet meer wat je zegt belangrijk, maar hoe je het zegt. Zo krijgen woorden een betekenis die de feiten versluiert en de toehoorder verleidt. Alles wordt 'spin'. In het begin was het woord, op het einde de leugen.

Er vallen zoveel woorden, ontriefd van hun betekenis, dat alleen een wollige woordenwolk overblijft.

Bij elke uitleg die men eraan toevoegt, loopt de spraakballon leeg. Lord Byron zei in de 19de eeuw over zoveel holle frasen: Ik wenste dat hij zijn uitleg eens uitlegde. Maar zelfs die verzuchting slaakt de samenleving vandaag niet meer. Ze kijkt gelaten toe.

Precies op die gelatenheid rekenen de mooipraters en de meepraters, de betweters en jaknikkers. Verdoofd kijken we toe en knippen op het einde van de avond de tv uit, in de waan dat we iets gehoord hebben. De sirenen hoeven niet meer te zingen. Rudyard Kipling wist het al: Woorden zijn uiteraard de sterkste drug die mensen tot zich nemen.

Zwijgen dan maar?

Spraakontzinde woorden doden de taal, nadat ze haar eerst de waarheid hebben ontstolen. Je taalt op de duur niet meer naar hun betekenis. Je laaft je hooguit nog aan hun klankkleur. Zo hollen we de taal uit en beroven we op de duur de mens van de mogelijkheid om zich verstaanbaar te maken. Spraakontzinde woorden leggen de echte communicatie lam, vernietigen de diepe relaties tussen mensen.

In het begin was het woord, op het einde het zwijgen.

De bedeesde zwijgt uit bescheidenheid. De sluwe uit berekening. De derde omdat hij gerust gelaten wil worden. De vierde omdat hij hoffelijk wil blijven. Gelukkig zijn er ook die tijdelijk om een andere reden zwijgen. Met de woorden van de Duitse schrijver en columnist uit de interbellum Kurt Tucholsky denken ze: Wie veel van deze wereld heeft gezien, lacht, vouwt de handen op de buik en zwijgt.

Ze wachten met hun woorden tot de stemming ons ontstemt, de leugen openbarst in het gezicht van de waarheid, de stilte invalt bij de verkondigers van het grote gelijk en hun koketterende meepraters… Gelukkig zijn er inmiddels kunstenaars zoals Sidi Larbi Cherkaoui die met schoonheid de lelijkheid bekampen.

Gepubliceerd door

Kerknet-redactie

Meer

Blog

Deel dit artikel

Share on Facebook
Share on Twitter
Share via Email

Lees meer

Net zo min als Robert Schuman liet Sint-Columbanus (glasraam) zich niet door landelijke grenzen of politieke turbulenties afschrikken © RR/Tertio
readmore

Twee steunpilaren van Europa: Sint-Colombanus en Robert Schuman

icon-icon-artikel
Tertio nr. 1.175 van 17 augustus 2022 © Tertio
readmore

Tertio nr. 1.175 van 17 augustus 2022

icon-icon-blog
De Oekraïense president Volodimir Zelensky en paus Franciscus in februari 2020 © Vatican Media
readmore

Oekraïne: president Zelenski heeft gebeld met paus

icon-icon-nieuws

Recent bezocht

Bekijk je recent bezochte microsites, auteurs en thema's
© 2022 Kerk en Media vzw
Vacatures
Contact
Voorwaarden
YouTube
Twitter
Facebook