’t Deed deugd om elkaar terug te zien en samen te vieren. ’t Deed deugd dat er zoveel mensen van de kerkgemeenschap waren. Jong en minder jong samen… Mooi toch.
We hebben samen gebeden voor Jan Verstraete, die lieve, bescheiden man die het onthaal in de Heilige-kruiskerk voor ons verzorgde: deuren openen en sluiten, alles klaar zetten en weer opruimen, zorg voor verwarming, verlichting, verluchting… Jan is op 11 maart eerder onverwacht overleden. Op vaderdag voor hem bidden heeft een diepe betekenis. Hij droeg als een vader zorg en vertroetelde de initiatie! We bidden om troost en kracht voor zijn echtgenote Myriam, voor de kinderen en kleinkinderen…
Als herinnering aan deze viering en als toetje bij dit bewogen jaar krijgen jullie de brief van… ja van wie??? die als bezinning na de communie werd gelezen.
Ik schrijf je dit briefje
gewoon om je te vertellen
dat Ik véél om jou geef.
Eigenlijk wil Ik niets liever
dan dat je Me beter leert kennen.
Vanmorgen nog, toen je ontwaakte,
kon je vanuit je raam
een kanjer van een zonsopgang bewonderen.
Ik hoopte daarmee je aandacht te wekken.
Je sliep evenwel rustig verder.
Achteraf trok je er met je vrienden op uit.
Ik zorgde daarom voor een stralend zonnetje
en parfumeerde de lucht met heerlijke geuren.
Je sloeg er geen acht op.
Omdat dit alles niet hielp,
liet Ik het bliksemen en stormen
en tekende voor jou
een fantastische regenboog in de lucht.
Je keek er niet eens naar!
's Avonds ontstak Ik een diffuus maanlicht
en liet tegelijk een koel briesje waaien
opdat je lekker zou kunnen slapen.
Terwijl je sliep en droomde, waakte Ik over jou.
Maar je had er geen flauw vermoeden van.
En toch ben je mijn vriend
en blíjf Ik hopen dat je spoedig iets van jou laat horen.
Weet ondertussen dat Ik er altijd voor jou zal zijn.
Ik ben immers je vriend.
En Ik hou van je.
Getekend: Jezus
Anoniem. Vertaling uit het Engels: Rita Kuijpers
Goede moed voor de laatste school- en werkweken. Fijne vakantie daarna.
Tot weerziens, zeker in september of ergens tussendoor.
zr. Lea